07 ноември 2013

Малко, но от сърце / A small gift, made with love

Поканени сте на купон за нов дом и въпреки огромния избор от прекрасни подаръци, които можете да закупите, ви се иска да поднесете и нещо по-различно. Ето и моето скромно предложение - персонализирани закачалки за дрехи :)

You're invited to a new home party and even though you can buy some very beautiful presents, you want to make a different gift. Here is my humble suggestion - personalized clothes hangers :)

Трябват ви обикновени дървени закачалки. Боядисвате ги с тъмна акрилна боя, изчаквате да изсъхне добре, тук-там натърквате със свещ и после боядисвате с бяла акрилна боя. След като и тя изсъхне, със ситна шкурка леко изтърквате бялата боя там, където сте минали със свещта - така се постига ефект на състаряване. Следва декупаж със салфетки и многократно (над десет слоя) лакиране с лак на водна основа, просто защото е по-евтин, но и по-скъпият ще ви свърши работа :)
You will need plain wooden hangers. Paint them with dark acrylic paint. When it is completely dry, draw random lines with a candle and then paint with white acrylic paint. After the white paint dries completely, sand with a fine grit sandpaper to achieve some aging effect that will be especially visible on the waxed spots. Follows napkin decoupage, sealed with more than ten layers of varnish.

Ето как се получи при мен / These are the ones I made:

За принцесата / For the princess



За любителя на дракони / For the dragon lover


За рок звездата / For the rock star


За градинаря / For the gardener


Повече детайли / More details




Не знам за вас, но в моя гардероб има закачалки, които помня от дете :)
It's a small gift but some of the hangers in my closet have been there since I was a kid :)

19 октомври 2013

Смях с люти чушки

Веднъж се заприказвах с една дама в зеленчуковия магазин. Мъжете ни бяха на опашката, а ние просто се бяхме скрили от студа, ха-ха! Обменихме няколко шегички по този повод и тя каза, че имали познато семейство, дамата била много стройна, а съпругът, ъ-ъ-ъ, с коремче. И когато го питали как жена му успява да поддържа фигурата си, той отговарял: "Тя не влиза в кухнята!".

Обичам да похапвам вкусно, но не обичам да готвя, макар от време на време готварските ми изпълнения да си заслужават. Следя един кулинарен блог, ама не е честно да го вкарвам в рамки - да, не мога да прочета и една публикация, без да ми потекат лигите, но той е и много човешки, и много забавен, и изпълнен със снимки, красиви като картини. Днешната публикация, по-точно една фраза в нея - "картофас пататас" :), ме подсети за следната случка:

Ако си спомняте, имам гръцка жилка. Такааа, в Гърция сме на ресторант. Всички вече са научили менюто на гръцки и поръчват смело, като за всеки случай добавят по едно "с" в края на всяка дума, в Гърция сме все пак. И съпругът ми също. Пържени тиквички, пържени картофки, панирани калмари, "бирас" (разбирай, бира, то и на гръцки е така) и в този момент се обръща към мен и казва: "... и люти чушки". Превеждам аз, и така две вечери подред. На третата, като стигнахме до тази реплика, сервитьорът каза: "... и люти цуски" :). Горният сценарий се разиграва на фона на този декор:


13 октомври 2013

Някои ползи от учението / Jewelry makeovers part III

Ако още не сте разбрали, събирам старите дрънкулки на хората и обещавам да им направя нови в замяна (като това или това). В този случай трябваше да "направя нещо" с тези обици, които били много тежки. Идеите ми за тях приеха окончателен вид след участие в курс за техники за завършване на колиета и гривни, които познавам само от клипчета и урочета в интернет, но най-ценното беше, че научих и някои хитринки. Една от тях - правене на пискюли от синджир - използвах за префасонирането на обиците. Долната част на една от обиците окачих на кожена връзка, която също бях направила по време на курса и не можах да устоя на случайното цветово съвпадение - страшен късмет :)
You may have guessed already (hints here and here) that I collect (= hoard) other people's old (= vintage or outdated or junk) jewelry. In return, I promise to make as a gift a new piece. In this case, I was asked to do something about this heavy pair of earrings. I added beads and chain tassels to the upper part of the earrings and used the lower part as a pendant. I had made the leather cord at a jewelry course I took on finishing necklaces and bracelets. The matching colors? A lucky coincidence! By the way, I learned the trick of chain tassel making during the same course.

Преди...  / Before...



...и сега / ...and after

И за тези, които следят блога ми, кратък "отчет" за отпуската:
For those, who read my blog, here is my vacation update:


В околностите на Върбица (Шуменско)... / In the vicinity of Varbitsa

 
...където за пръв път видях плод от скоруша (оскруша) - не става за ядене, повярвайте ми!
I hadn't seed those tiny Sorbus domestica fruits before - don't eat them, trust me!

 
Отдавна не бях ходила в Преслав, фантастично е, че са отпуснати средства за възстановяването на старата столица, но има  мно-о-ого работа.
We visited Preslav - capital of the First Bulgarian Kingdom,  a once gorgeous city that is being restored right now with government and European funds.

 


Обзор / Obzor at the Black Sea shore

 
Кафе в леглото и следобедни коктейли / Coffee in bed and  afternoon cocktails


Колко му трябва на човек, за да е щастлив! И както казваше един познат с чувство за хумор "и още по-малко, за да е нещастен" :)
Do I need to say what a great (and short) vacation it was?